"অদক্ষ্য ভালুকের ত্বক ভাগ করে নেওয়া" এমন একটি কথা যা যখন তারা বলতে চায় যে কেউ পরিকল্পনা করার চেষ্টা করছে যা বাস্তবায়নের জন্য এখনও কোনও কারণ নেই। ভালুকটি এখনও মারা যায় নি, আমরা কীভাবে ধরে নিতে পারি যে এর ত্বক কারওর অন্তর্গত?
যিনি ভালুকের ত্বককে ভাগ করার ধারণা নিয়ে এসেছিলেন
রাশিয়ায় লা ফন্টেইনের কল্পিত "দি ভাল্লুক এবং দুটি শিকারী" রাশিয়ান ভাষায় অনুবাদ হওয়ার পরে "আপনার কোনও দক্ষ না হওয়া ভালুকের চামড়া ভাগ করে নেওয়ার দরকার নেই" এই উক্তিটি প্রকাশিত হয়েছিল। কল্পকাহিনীর প্লটটি নিম্নরূপ। ভালুক নামানোর অভিপ্রায় নিয়ে দু'টি শিকারি বনের দিকে যাত্রা করলেন। তারা ক্লান্ত হয়ে বনের মধ্য দিয়ে হেঁটে বিশ্রাম নিতে বসল। তারা এখনও ভাল্লুকের সাথে দেখা করতে পারেনি, তবে দুজনেই সাফল্যের বিষয়ে আত্মবিশ্বাসী ছিল। তরুণরা কল্পনা করতে শুরু করেছিল এবং তারা প্রাণীটি পাওয়ার সাথে সাথে তাদের কী করবে discuss
এটি আকর্ষণীয় যে 20 শতকের শুরুতে রাশিয়ায় একটি অসহায় ভালুকের ত্বককে "বিভক্ত" না করার কথা বলার প্রচলন ছিল, তবে এটি "বিক্রয়" করা উচিত, কারণ ত্বককে বিভক্ত করার কোনও অর্থ নেই, এটি মূল্যবান পুরো
তাদের সাথে থাকা মদের বোতলটি কাজে এসেছিল। ওয়াইন কল্পনাশক্তিটিকে জ্বালানী দিয়েছিল, এবং শিকারীরা আরও এবং আরও সুন্দর দৃশ্যের উদ্ভাবন শুরু করেছিল: তারা ধারণা করেছিল যে ভাল্লুক ইতিমধ্যে পরাজিত হয়ে গেছে, এবং ত্বক তাদের হাতে রয়েছে। সবার বড় পরিকল্পনা ছিল। উভয় যুবকই অভিভূত হয়েছিলেন, পুরোপুরি ভুলে গিয়েছিলেন যে আসল ভালুকের সাথে লড়াই এখনও এগিয়ে ছিল, এবং শিথিল হওয়া খুব তাড়াতাড়ি ছিল।
ভাল্লুকের উপস্থিতি এখানেই ছিল। তিনি ঝোপঝাড়ে লুকিয়ে ছিলেন এবং দুর্ভাগ্য শিকারীদের বক্তব্য শুনেছিলেন। যুবকেরা ভালুকটি দেখামাত্রই দুজনেই ভীষণ ভয় পেয়ে গেল। প্রথমটির ঝাঁপিয়ে পড়ে ঝোপের মধ্যে নিজেকে ফেলে দেওয়ার শক্তি ছিল। তিনি যথাসম্ভব দৌড়ে গেলেন, এবং ভালুক তার পিছনে তাড়া করলেন। শিকারী পালাতে সক্ষম হয়েছিল, কারণ ভালুক দীর্ঘদিন ধরে তার পিছু নেয়নি। তিনি ক্লিয়ারিংয়ে ফিরে গেলেন, যেখানে দ্বিতীয় যুবক অজ্ঞান হয়ে পড়ে ছিল, যিনি ভাল্লুকের দেখা মাত্রই চেতনা হারিয়ে ফেলেছিলেন। তার পা দুটো বোকল, তার দেহ জঞ্জাল হয়ে উঠল, শিকারী এমনকি তার বন্ধুটির মতো উঠে পালাতে চেষ্টা করতে পারল না।
অনুরূপ অর্থ সহ একটি রাশিয়ান প্রবাদ: "যতক্ষণ না আপনি উপরে ঝাঁপিয়ে পড়েছেন" "গোপ" বলবেন না।"
ভালুকটি দ্বিতীয় শিকারীকে স্পর্শ করেনি। সে তার দিকে মাথা নিচু করে, কানে কানে ফিসফিস করে নিজের ব্যবসায়ের বনে বনে গেল। শিকারিরা আবার দেখা করতে সক্ষম হলে পলাতক গাছটি তার বন্ধুটিকে জিজ্ঞাসা করেছিল যে তার কী হয়েছে? পরের লোকটি তাকে সমস্ত কথা বলেছিল এবং বলেছিল যে ভালুক তার দিকে নীচু হয়ে কানে কানে কানে কানে ফিসফিস করে বলল: "প্রথমে আপনার ভালুকটি মেরে ফেলা উচিত, তবেই আপনি পান করতে পারেন এবং কীভাবে পশম বিক্রি করতে হয় এবং মজা করতে পারেন সে সম্পর্কে চিন্তা করতে পারেন।"
রাশিয়ায় প্রবাদটির উত্স
কিছু বিশেষজ্ঞরা বিশ্বাস করেন যে জিন লা ফন্টেইনের কল্পিত কারণে "আপনার কোনও প্রশিক্ষণহীন ভালুকের চামড়া ভাগ করে নেওয়ার দরকার নেই" এই উক্তিটি প্রকাশিত হয়নি, কারণ বেশিরভাগ লোক এখনও এর সাথে পরিচিত ছিল না: এটি সাধারণ মানুষের পক্ষে রীতি ছিল না to ফরাসি কল্পকাহিনী পড়ুন। মহাকাব্য এবং লোককলা অধ্যয়নরত লোকেরা নিশ্চিত যে রাশিয়ানরা অন্যান্য লোকদের মধ্যে যে প্রবাদটি ইতিমধ্যে বিদ্যমান ছিল তাদের কাছ থেকে প্রবাদটি গ্রহণ করেছিলেন। উদাহরণস্বরূপ, ফ্রান্স এবং জার্মানিতে ভালুকের ত্বক সম্পর্কে লোকেরা কথা বলতে পছন্দ করে, এমন অন্যান্য লোকও আছেন যারা এই অভিব্যক্তির সাথে পরিচিত।
এটি বিশ্বাস করা হয় যে জিন লাফোনটেন নিজেই তাঁর লোককাহিনীর চক্রান্তের ভিত্তি হিসাবে একটি লোককথা গ্রহণ করেছিলেন, যা বাস্তবে তার কাজের চেয়েও পুরানো হতে পারে। লাফোঁটেনের বছরগুলি: 1621 - 1695।