"ব্রাশ দিয়ে আপনার জন্য আমাদের" একটি বাক্য যা প্রায়শই শুভেচ্ছা হিসাবে শোনা যায়। কিছুটা ব্যঙ্গাত্মক, তবে আন্তরিকতায় ভরা, তার মুখে হাসি এনেছে। ভাষাবিদদের মধ্যে এই অভিব্যক্তির শিকড় সম্পর্কে বিতর্কগুলি এখনও চলছে, কেউ কেউ চুলের কলা এবং নাপকের শিল্পের সাথে এর টানা সংযোগের প্রমাণ দেয়, অন্যরা টুপিগুলির বৈশিষ্ট্যযুক্ত।
ওডেসা নাপিতদের লেখক
বহুমুখী ওডেসা অনেক ধরাছোঁয়ার জন্মস্থানে পরিণত হয়েছে। ওডিশার বাসিন্দাদের মতে, "ব্রাশ সহ আপনারা আমাদের জন্য," কৃষ্ণ সাগর শহরের ছোট রাস্তা থেকেও আসে।
পূর্বে, জীবন এখনকার মতো বিজ্ঞাপনে ভরা ছিল না। তারা রাস্তায় বিশাল বিলবোর্ড ঝুলিয়ে রাখেনি, টেলিভিশন এবং রেডিওতে ভিডিও অর্ডার দেয়নি। এবং পণ্য এবং পরিষেবাদিগুলির জন্য নতুন গ্রাহক প্রয়োজন। এমন পরিস্থিতিতে, উপায়টি ছিল মুখের মুখ এবং নিজস্ব বিজ্ঞাপন, যা কারিগর এবং বিক্রেতারা উপলব্ধি করেছিলেন। আমার নিজের হাতের চেয়ে ভাষা নিয়েই "কাজ" করতে হয়েছিল!
ওডেসার রাস্তায় 100 বছর আগে শোনানো বিজ্ঞাপনের স্লোগানগুলি আজ বিজ্ঞাপনের সৃজনশীলতা এবং চতুরতার মান হয়ে উঠবে। নাগরিক এবং নাপিত বিজ্ঞাপনের ইস্যুতে তাদের নিজস্ব মতামত ছিল। দাড়িওয়ালা ক্লায়েন্টকে আকৃষ্ট করার জন্য, তারা নাপিতের দোকানের প্রবেশদ্বারে অবস্থিত ছিল এবং আমন্ত্রিতভাবে সম্প্রচারিত হয়েছিল: "আপনার প্রতি আমাদের শ্রদ্ধা, একটি ব্রাশ দিয়ে, আঙুল দিয়ে - নয়টি, শসা দিয়ে - পনেরো!"
যে ব্যক্তি সেই দূরবর্তী সময়ে বাস করেন নি তাদের পক্ষে এই শব্দবন্ধটি পরিষেবাগুলির বিজ্ঞাপনের চেয়ে আরও রহস্য বলে মনে হবে এবং শুভেচ্ছা হিসাবে আরও বেশি। কিন্তু তারপরে লোকেরা পুরোপুরি বুঝতে পেরেছিল যে কী নিয়ে আলোচনা হচ্ছে। রেজার এবং ব্রাশ কারিগররা চতুরতার সাথে একটি অভিবাদন, পরিষেবার অফার এবং এর ব্যয়কে এক বাক্যে সংযুক্ত করে।
বাক্যাংশের পৃথক অংশগুলি আরও বিশদে বোঝার জন্য এটি মূল্যবান। "একটি ব্রাশ সহ" - এটি লাথার ব্যবহার করার কথা ছিল, যা শেভিংকে উল্লেখযোগ্যভাবে নরম করে তোলে। "একটি আঙুল দিয়ে - নয়", এই অংশে প্রক্রিয়াটির বর্ণনা এবং এর দাম রাখা হয়েছিল। আরামদায়ক এবং নিরাপদ শেভের জন্য ক্লায়েন্টের গালটি আঙ্গুল দিয়ে ফিরে টেনে নেওয়া হয়েছিল। প্রায়শই ফরম্যানরা ক্লায়েন্টের মুখে আঙ্গুল দিয়ে দিতেন।
প্রক্রিয়াটির এ জাতীয় বিবরণ এখন অত্যন্ত অস্বাস্থ্যকর দেখায়। যাইহোক, এটি মনে রাখা উচিত যে সেই দিনগুলিতে একজন নাপিত দাঁত অপসারণের জন্য কোনও মাস্টারের কাজ সম্পাদন করতে পারে, তাই মুখের চুলের আঙুলগুলি কাউকে বিরক্ত করে না। যদি বিব্রততা এখনও ক্লায়েন্টকে অনুসরণ করে, তবে তাকে "শসা দিয়ে - পনেরো" অফার দেওয়া হয়েছিল, যা আঙ্গুলের পরিবর্তে শসা ব্যবহার করে। এই ক্ষেত্রে পদ্ধতির ব্যয় বেশি ছিল কারণ এটিতে শসার ব্যয় অন্তর্ভুক্ত ছিল।
সময়ের সাথে সাথে, আধুনিক হেয়ারড্রেসিং সেলুনগুলি নাপিতগুলির জায়গায় উঠল। এই বাক্যাংশটি তার বিজ্ঞাপনের অর্থটি হারিয়েছে, কেবলমাত্র স্বাগত অংশ রেখে।
সবই টুপি
বাক্যাংশের উত্সের আরেকটি গল্প ভাষাবিদদের মধ্যে খুব জনপ্রিয়। প্রাচীনকালে, মেসেঞ্জাররা এবং ম্যাসেঞ্জাররা তাদের টুপি পরে যেগুলি তাদের পদ এবং অবস্থানের সাথে মিল ছিল। হেডড্রেসগুলিতে পশমের ট্যাসেল ছিল। দরবারে পৌঁছে মেসেঞ্জার তার টুপিটি খুলে মাথা নিচু করলেন যাতে হেডড্রেস সহ হাতটি মেঝেতে স্পর্শ করে। কেবলমাত্র মালিকের অনুমতি নিয়ে একটি টুপি লাগানো সম্ভব হয়েছিল। পরবর্তীতে, টুপি দিয়ে অভিবাদন জানানোর পদ্ধতিটি একটি মৌখিক রূপ নিয়েছিল, "আপনার জন্য আমাদের জন্য তুষের!"