ব্যবসায়ের কার্ডগুলি ইংরেজিতে কীভাবে অনুবাদ করবেন

সুচিপত্র:

ব্যবসায়ের কার্ডগুলি ইংরেজিতে কীভাবে অনুবাদ করবেন
ব্যবসায়ের কার্ডগুলি ইংরেজিতে কীভাবে অনুবাদ করবেন

ভিডিও: ব্যবসায়ের কার্ডগুলি ইংরেজিতে কীভাবে অনুবাদ করবেন

ভিডিও: ব্যবসায়ের কার্ডগুলি ইংরেজিতে কীভাবে অনুবাদ করবেন
ভিডিও: বড়ো বাক্য ভেঙে-আলাদা করে ইংরেজি অনুবাদের সহজ ম্যাজিক কৌশল।বাংলা টু ইংরেজি অনুবাদ করার নিয়ম চর্চা -১ 2024, নভেম্বর
Anonim

আজকাল একটি বিজনেস কার্ড অনেক পেশার মানুষ - ব্যবসায়ী, সাংবাদিক, পরিচালক এবং আরও অনেক কিছুর জন্য প্রয়োজনীয় জিনিস। তবে যারা শ্রমিকরা প্রায়শই বিদেশীদের কাছাকাছি আসে তাদেরও ইংরেজিতে বিজনেস কার্ডের প্রয়োজন হয়, যেহেতু এখানে যারা কর্মরত এবং আসা সমস্ত পেশাদার রাশিয়ান ভাষায় কথা বলতে পারেন না। কিন্তু আপনি কীভাবে ব্যবসায়িক কার্ডগুলি ইংরেজিতে অনুবাদ করেন?

ব্যবসায়ের কার্ডগুলি ইংরেজিতে কীভাবে অনুবাদ করবেন
ব্যবসায়ের কার্ডগুলি ইংরেজিতে কীভাবে অনুবাদ করবেন

নির্দেশনা

ধাপ 1

আপনি ব্যবসায় কার্ডগুলি অর্ডার করেন এমন মুদ্রক সংস্থার সাথে যোগাযোগ করুন। তাদের ইংরেজিতে কার্ডগুলি তৈরি করতে চান তা তাদের জানতে দিন। তারা কোনও পাঠ্য অনুবাদ পরিষেবাও সরবরাহ করে কিনা তা সন্ধান করুন। যদি তা হয় তবে তাদের রাশিয়ান ভাষার ব্যবসায়িক কার্ডের নমুনা দিন, আপনার কার্ডের কাগজ, ফন্ট এবং ফর্ম্যাট চয়ন করুন এবং তারপরে অর্ডারটি প্রদান করুন এবং অর্থ প্রদান করুন। এটি তৈরির পরে, ব্যবসায়ের কার্ডগুলির একটি সেট নিন।

ধাপ ২

আপনি যে সকল সংস্থাগুলির সাথে যোগাযোগ করেছেন তারা যদি অনুবাদ পরিষেবা সরবরাহ না করে তবে একটি সন্ধান করুন। এটি কোনও অনুবাদ সংস্থার সাথে যোগাযোগ করে করা যেতে পারে। তৈরি পাঠ্যগুলির সাহায্যে আপনি আবার মুদ্রণ সংস্থার সাথে যোগাযোগ করতে পারেন।

ধাপ 3

আপনি নিজেই পাঠ্যটি অনুবাদ করতে পারেন। ব্যবসায়ের ইংরেজি শব্দভাণ্ডারের জ্ঞান এটির জন্য যথেষ্ট। প্রথমে আপনার বর্ণনাম এবং প্রথম নামটি ইংরেজী বর্ণগুলিতে সঠিকভাবে লিখুন। মধ্যম নামটি বাদ দেওয়া যেতে পারে, যেহেতু এটি ইংরেজিভাষী দেশগুলিতে ব্যবহৃত হয় না। প্রতিবর্ণীকরণের জন্য, বিশেষ সাইটগুলি ব্যবহার করুন, উদাহরণস্বরূপ, ট্রান্সলিট.আরউ, বা কেবল আপনার পাসপোর্ট থেকে নামটি পুনরায় লিখুন।

পদক্ষেপ 4

তারপরে আপনার পোস্টটি অনুবাদ করুন। আপনি যদি কোনও আধুনিক রাশিয়ান-ইংরেজি অভিধান ব্যবহার করেন তবে সমস্যা হবে না। যদি আপনার কাজের শিরোনামটিতে বেশ কয়েকটি শব্দ থাকে এবং আপনি নিজের অনুবাদটির যথেষ্টতা সম্পর্কে নিশ্চিত না হন তবে অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি ব্যবহার করুন। গুগল বা ইয়ানডেক্সকে ইংরেজী অনুবাদ করুন এবং অনুসন্ধান ইঞ্জিন আপনাকে কী দেবে তা দেখুন। যদি অনুবাদটি সঠিক হয়, তবে তথ্যটিও আপনার অবস্থানের সাথে সঙ্গতিপূর্ণ হওয়া উচিত।

পদক্ষেপ 5

লিপ্যন্তর ব্যবহার করে সংস্থার নামও লেখা যেতে পারে। প্রতিষ্ঠানের ঠিকানাটি ইংরাজীভাষী দেশগুলিতে যেমন করা হয় তেমন নির্দেশিত করতে হবে - প্রথমে বাড়ি এবং অফিস নম্বর, তারপরে রাস্তা, শহর, ডাক কোড এবং দেশ। ফোন নম্বরটি অবশ্যই দেশ এবং শহরের কোডের সাথে নির্দেশিত হতে হবে, যাতে আপনি অন্য কোনও দেশ থেকে কল করতে পারেন।

প্রস্তাবিত: