- লেখক Nora Macey [email protected].
- Public 2023-12-16 10:18.
- সর্বশেষ পরিবর্তিত 2025-01-23 08:49.
ইংরেজী ভাষায় রাশিয়ার নাম লিখতে, ট্রান্সপ্লিটেশন হিসাবে অনুবাদ অনুবাদ যেমন ব্যবহার করা প্রথাগত। লিপ্যন্তর অর্থ হ'ল এক বর্ণমালা থেকে বর্ণ বা অন্য বর্ণমালা থেকে বর্ণের সংমিশ্রণ যুক্ত।
এটা জরুরি
কাগজ পত্রক, কলম, ইন্টারনেট অ্যাক্সেস সহ কম্পিউটার
নির্দেশনা
ধাপ 1
প্রতিবর্ণীকরণ সিস্টেমটি নির্বাচন করুন:
- অফিসিয়াল ডকুমেন্টগুলি খসড়া করার সময়, পাশাপাশি কম্পিউটার-পাঠযোগ্য মিডিয়াতে তথ্য আদান-প্রদানের সময়, আনুষ্ঠানিকভাবে প্রতিষ্ঠিত প্রতিবর্ণীকরণ সিস্টেমটি ব্যবহার করুন। এটি রাশিয়ান রাষ্ট্রীয় স্ট্যান্ডার্ড জিওএসটি আর 52535.1 - 2006 (পরিশিষ্ট এ) দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়। নোট করুন যে কঠোর এবং নরম অক্ষরগুলি এই লিখিতরেখা সিস্টেমে বাদ দেওয়া হয়েছে।
- আপনি যদি অনানুষ্ঠানিক যোগাযোগের জন্য কোনও নাম অনুবাদ করেন, উদাহরণস্বরূপ, ইন্টারনেটে, আপনি আপনার লিখিত লিপ্যন্তরণ সিস্টেমটি চয়ন করতে পারেন যা আপনার পক্ষে সবচেয়ে উপযুক্ত। রাশিয়ান রাষ্ট্রীয় স্ট্যান্ডার্ড দ্বারা অনুমোদিত সিস্টেমের পাশাপাশি আরও কয়েকটি সিস্টেম রয়েছে: ইউএস কংগ্রেসের গ্রন্থাগারগুলি, জিওগ্রাফিক নামগুলির বোর্ড, আইএসও 9 - 1995 ইত্যাদি।
ধাপ ২
লিপ্যন্তর পদ্ধতিটি বেছে নেওয়ার পরে, শীটটিতে রাশিয়ান ভাষায় পৃষ্ঠপোষকতার শেষ নাম, প্রথম নাম লিখুন। শিলালিপিটি তৈরি করুন যাতে লাতিন ভাষায় একই তথ্য লেখার জন্য এর নিচে জায়গা থাকে। লিপ্যন্তর সম্পাদন করার সময়, প্রতিটি লাতিন অক্ষর বা চিঠিগুলির সংমিশ্রণ সরাসরি সম্পর্কিত রাশিয়ান বর্ণের অধীনে রাখুন। ক্রমানুসারে সমস্ত অক্ষর প্রতিস্থাপন করুন। ফলাফলটি লাতিন অক্ষরে লেখা একটি রাশিয়ান নাম হবে।
ধাপ 3
আপনি যদি জীবনকে সহজতর করার জন্য অটোমেশনের সমর্থক হন তবে ইন্টারনেটে কিছু সাইট সরবরাহিত ফ্রি পরিষেবাদি ব্যবহার করে সিরিলিক থেকে লাতিন ভাষায় নামটি অনুবাদ করুন: www.translit.ru, www.transliter.ru, www.fotosav.ru।
স্বয়ংক্রিয় প্রতিলিপি সম্পাদন করার সময়, এটি কোন সিস্টেমে সঞ্চালিত হয় সেদিকে মনোযোগ দিন। একটি অনুবাদ করতে, এই সাইটের প্রতিটি প্রকাশিত নির্দেশাবলী অনুসরণ করুন।